Use discriminatory-conscious language
Terms change with time. Words that used to be used by many people only a few years ago are now recognized as being discriminatory and can be avoided. Belittling, clichéd, exoticizing or discriminatory terms are such examples. Alternatives exist for many discriminatory terms. Discriminatory ideas and unnecessary sentences can be left out.
Think about what exactly it is you want to say, and what wording your need for this.
Examples of German sentences that bring the abilities of people to the fore instead of being disparaging:
- „mutig und verantwortungsbewusst handeln“ instead of „seinen Mann stehen“
- „Reinigungskraft“ instead of „Putze“,
- „Menschen, die Rollstühle benutzen“ or „Rollstuhlfahrer*innen“ instead of „Menschen, die an den Rollstuhl gefesselt sind“,
- „Geflüchtete“ instead of „Flüchtlinge“.
- Instead of referring to the whole African continent, name specific states – Africa is not a country.
- The operations that some trans* people decide to undergo are called, in German, „geschlechtsangleichende Operationen“.
- Sentences such as „das schöne Geschlecht“, „das starke Geschlecht“ or „der schwarze Kontinent“ can simply be discarded.
Further reading:
Arndt, Susan, Hrsg. 2006. AfrikaBilder. Studien zu Rassismus in Deutschland. Studienausg. Münster: Unrast-Verlag. Link zum Inhaltsverzeichnis.
Arndt, Susan, und Lann Hornscheidt, Hrsg. 2009. Afrika und die deutsche Sprache. Ein kritisches Nachschlagewerk. 2. Aufl. Münster: Unrast Verlag. Link zum Inhaltsverzeichnis.
Arndt, Susan, und Nadja Ofuatey- Alazard, Hrsg. 2011. Wie Rassismus aus Wörtern spricht. (K)Erben des Kolonialismus im Wissensarchiv deutsche Sprache. Ein kritisches Nachschlagewerk. 1. Aufl. Münster: Unrast-Verlag. Link zum Inhaltsverzeichnis.
Triq - TransInterQueer e.V., und Leo Yannick Wild, Hrsg. 2014. Trans* in den Medien. Informationen für Journalist_innen.
Neue Deutsche Medienmacher. 2018. Glossar.