Springe direkt zu Inhalt
Teric masculine“:

Wording sentences in a gender-neutral or open way:

A useful and economical way to word sentences in a gender conscious way in German is the use of participles and adjectives used as nouns. In particular, these are easy to use in the plural. For the singular, we recommend other forms.


German examples:

  • Die Universitäts-KiTa steht allen Mitarbeitenden und Studierenden der Universität zur Verfügung.
  • Lehrende können sich jetzt für das Weiterbildungsprogramm im Sommersemester anmelden.
  • Interessierte wenden sich bitte an die Koordinationsstelle.

Many people cannot or do not want to classify themselves under the norm of only two genders, and appellations or greetings such as “Bewerberinnen und Bewerber” do not correctly address them. In German, the underscore (Gender-Gap) or the asterisk open the possibility not only to make men and women visible, but also transgender and intersex people and all those societal positions that exist beyond female and male genders. Both forms are spoken with a “glottal stop”, a brief pause, where the underscore or the asterisk is.


German examples:

  • Sehr geehrte Professor*innen
  • [Vorname, Nachname] ist Mitarbeiter_in unserer Arbeitsstelle.
  • Alle teilnehmenden Student*innen erhalten eine Bestätigung.

Another way to refer to people without making an assumption about their gender is to refer to the function in which the person is active. Not only can this be done by naming the existing function, but German also offers the possibility of using suffixes such as “-kraft”, “-hilfe”, “-ung”, “-leute”.


German examples:

  • [Vorname, Nachname], Mitglied der Auswahlkommission, trat nach der Sitzung vor die Presse.
  • Personen, die sich beworben haben, erhalten umgehend eine Bestätigung.
  • Die Seminarleitung führt eine Redeliste.
  • In diesen Feldern gibt es eine Fülle an qualifizierten Fachleuten.
  • Für die Promotion brauchen Sie zunächst eine geeignete Betreuung.
  • Informationen erhalten Sie bei der Leitung des Dual Career Service.

Further reading:

Zentrale Frauenbeauftragte der Freien Universität Berlin. 2013. Geschlechtergerecht in Sprache und Bild – Ein Leitfaden

When writing or speaking exclusively about women, this should be made clear. The gender of the noun and the person it describes should grammatically coincide.


Examples in German:

  • Frau Meinhart ist Professorin der Physik
  • Als Sprecherin begrüßen wir Frau Soluch und als Sprecher Herrn Dellilo. Oder: Wir begrüßen herzlich Frau Soluch und Herrn Dellilo, die heute zu folgenden Themen sprechen werden: ...
  • Projektleiterin ist Frau Obua, ihre Mitarbeiterin Frau Ziolkowska ist verantwortlich für die Finanzkalkulation, ihr Mitarbeiter Herr Degener ist zuständig für die Öffentlichkeitsarbeit.

When addressing women as well as men, this should also be made explicit, instead of merely implying that women are included.


Examples in German:

  • Liebe Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter | Liebe Mitarbeiterin, lieber Mitarbeiter
  • Expertinnen und Experten stehen Ihnen mit Rat und Tat zur Seite.
  • Bitte lassen Sie den Antrag von Ihrem Betreuer oder Ihrer Betreuerin unterschreiben.

Other shorter alternatives when speaking about women and men are the forms with a forward slash or the “Binnen-I”. The “Binnen-I” is used to mark a feminine ending added on to a noun. The feminine endings of nouns in German are built with a -in in the singular, or -innen in the plural. The so called “Binnen-I”, or interior I, capitalizes the first letter -i of these feminine endings and thus serves to make the feminine ending visible in the noun. A noun with a “Binnen-I” then included both male and female addresses.

The forward slash and the “Binnen-I” are suitable both in writing and speech. A “glottal stop”, or brief pause, marks them when speaking. In speech, these forms cannot be differentiated from the underscore or the asterisk and are therefore sometimes only used in written texts, and when spoken, the masculine and female forms are both used.


Examples in German:

  • Ein/e Wissenschaftler/in
  • Die Forscher/innen
  • Ein/e DoktorandIn
  • alle BewerberInnen

Rephrasing or introductory sub-clauses can be used in order to avoid wording sentences in which assumptions about people's genders are made.

Impersonal pronouns such as “wer”, “wenn”, “alle, die”, “diejenigen, die”, as well as directly addressing a person or the passive form can all be used to the same purpose. In many cases, the use of the plural can also be helpful.


Examples in German:

  • Wenn Sie ein Stipendium erhalten, müssen Sie Ihre Leistungsnachweise in jedem Semester vorlegen.
  • Das Dokument wird Ihnen zum Download zur Verfügung gestellt.
  • Ihr Name, Ihre Unterschrift
  • Die Namen aller Personen, die zur Prüfung zugelassen sind, werden öffentlich bekannt gegeben.
  • Herausgegeben von…